본문 바로가기

Gossip

"독도는 우리 땅"이 아니라 "독도는 한국 땅"

반응형
별거 아닌 글이지만 이 글을 올리려고 생각을 하고 몇자 적다가 보니 제목을 어떻게 써야할지에 대해서 고민을 많이 했다. (검색결과 캡쳐 한 화면만 올려 놓고 며칠 있었다.)
낚으려면(많이 보게 하려면) "구글에서 독도는 일본땅이다"라고만(또는 비슷한 분위기의 제목) 써주면 간단한데, 사실 이 글을 쓰려고 처음 이유가 "그런 제목을 쓰지 말자" 였기 때문이다. 그렇다고 "독도는 한국땅이다." 또는 그에 준하는 제목은 너무 당연하고 재미 없어서 많이 안 볼 것 같고, 그러면 글 쓴 의미가 좀 줄어들고.. 아무튼 이래저래 생각을 많이 했다.
무엇보다도 나의 제목 뽑아내는 능력이 떨어져서이겠지만..



아무튼, 본론으로 들어가서..

나는 "독도는 우리 땅" 이라는 말을 싫어한다. 이유는 정감가는 말이지만 저 말로는 사실 전달이 안 되기 때문이다. 다시 말해 저 말은 한국 사람(한국 국적의 사람)이 말 할 때만 사실이다. 일본 사람이 저 말을 하면 일본 땅이 되고 미국 사람이 저 말을 하면 미국 땅이 된다.

그래서 나는 "독도는 우리 땅"이라는 말 대신 "독도는 한국 땅"이라는 말을 사용했으면 한다.
노래 부를 때만  빼고...
("독도는 우리 땅"이 더 정감가고 친근하고, 노래도 "독도는 한국 땅" 이라고 부르면 좀 이상할 것 같기는 하다.)

그런데, 한국에는 "독도는 한국 땅"이라는 말을 문서화 해도 모자랄 판에 "독도는 일본 땅"이라는 말을 자꾸 문서화 하는 사람들이 있다.

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

구글에서 검색해 보면 다행히(?) "독도 한국"의 검색 결과가 더 많이 나온다. 당연한 것이라고 생각 하겠지만 "땅"만 덧붙여 지면 이야기가 좀 달라진다.

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

독도는 한국 땅
이라고 검색하면 일본 보다 적게 나온다.

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

독도는 한국땅
이라고 붙여 검색한 결과는 더 차이가 난다. 거의 3배다. -_-;

띄워쓰여진 단어는 기본적으로 and 검색으로 처리하기에 큰 따옴표로 묶어서 정확히 연결된 문장으로 된 문서만 검색해 봤다.

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

"독도는 한국 땅"으로 검색되는 결과가 반 밖에 안 된다.

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

반면 "독도는 우리 땅"으로 검색되는 결과는 대충 위와 같다.

그렇다면 왜 독도는 한국 땅 이라는 적은 웹문서가 크게는 3배 가까이 더 적을까?

내가 평소에 느끼던 대로 적어 보면 뉴스 때문에 그렇다.

사용자 삽입 이미지

일반적인 한국 사람이라면 절대 독도를 일본 땅으로 적을리 없다. 대부분은 독도는 우리 땅으로 적을 것이고 일부는 "독도는 한국 땅"이라고 적을 것이다. 하지만 기자는 좀 다르다. 일본 고위 관료가 망언을 하면 그 사실을 그대로 전달하는게 기자의 일이다. 그리고 대부분 그 망언 그대로를 제목으로 뽑아낸다. 그렇게 잘못된 말이 담긴 한글 웹문서가 늘어난다. 이런 기사(문서)에 "독도는 한국 땅" 이라는 말이 내용상 들어가기 힘들다.

기자분들이 잘못했다는 건 아니다. 앞서 적었듯이 사실(일본 애들이 망언을 했다는 사실)을 전달하는 것이 그분들의 일이다. 다만 바라는게 있다면 잘못된 사실을 제목으로는 뽑지말았으면 한다.

대신 제목으로 "일본 XX 또 망언" 정도가 어떨까 한다. 사람들의 클릭이 좀 줄어들겠지만..

반응형